Fr. Bonaventure on the Sadducees’ attempt to trip up Our Lord with a question on a woman with many legitimate husbands and who’s will she be in heaven. Father explains that it is eternal wisdom that overcomes earthly wisdom and this should be used to bring the worldly to their senses. He relates the question to how the earthly institution of marriage reflects the covenant relation of the faithful to God where we will praise our good God for all eternity.
Mass: St. Norbert – Opt Mem – Form: OF
Readings: Wednesday 9th Week of Ordinary Time
1st: 2ti 1:1-3, 6-12
Resp: psa 123:1-2, 2
Gsp: mar 12:18-27
To Download Audio go to http://airmaria.com?p=28707
This hymn is taken in its parts from the Song of Songs of Solomon. The painting, which I really love, is Joseph teaching the child Jesus carpentry. It is called “Childhood of Christ” by Gerard van Honthorst. The Latin lyrics and rough English translation follow:
Flores apparuerunt in terra nostra, Tempus putationis advenit; Vox turturis audita est in terra nostra.
Surge, amica mea, speciosa mea, et veni: columba mea, in foraminibus petræ, in caverna maceriæ.
The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard in our land.
Arise, my love, my beautiful one, and come: my dove, in the clefts of the rock, in the hollow places of the wall.
A couple of short Messianic Christmas hymns and salutations. The lyrics for each follow:
Hodie Christus natus est: hodie salvator apparuit:
Hodie in terra canunt angeli, laetantur archangeli:
Hodie exultant justi, dicentes: gloria in excelsis Deo: Alleluia.
O Sapientia, quae ex ore Altissimi prodiisti,
attingens a fine usque ad finem,
fortiter suaviterque disponens omnia:
veni ad docendum nos viam prudentiae.
Today Christ is born: Today the Saviour appeared:
Today on Earth the Angels sing, Archangels rejoice:
Today the righteous rejoice, saying: Glory to God in the highest: Alleluia.
O Wisdom, coming forth from the mouth of the Most High,
reaching from one end to the other mightily,
and sweetly ordering all things:
Come and teach us the way of prudence.
Fr. Bonaventure encourages us to choose the wisdom of God and reject the prince of lies by studying and learning the faith. Let us turn to our Blessed Mother who can explain all these things to us.
Ave Maria! Mass: Thursday 28th Week of Ordinary Time – Wkdy – Form: OF Readings: 1st: rom 3:21-29 Resp: psa 130:1-2, 3-4, 5-6 Gsp: luk 11:47-54
To Download Audio go to http://airmaria.com?p=22256
This is another Marian Hymn, but very much different from the famous ‘Hail Mary’ known by so many. This hymn is, in my opinion, equally splendid as it’s more famous counterpart. I am unsure of who is responsible for the composition of this hymn. The background image is Bartolomé Esteban Murillo’s “Madonna with the rosary”. The Latin lyrics and English translation follow:
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, Virgo serena.
Ave cuius conceptio, solemni plena gaudio, celestia, terrestria, nova replet letitia.
Ave cuius nativitas, nostra fuit solemnitas, ut lucifer lux oriens verum solem preveniens.
Ave pia humilitas, sine viro fecunditas, cuius annunciatio nostra fuit salvatio.
Ave vera virginitas, immaculata castitas, cuius purificatio nostra fuit purgatio.
Ave preclara omnibus angelicis virtutibus, cuius fuit assumptio nostra glorificatio.
O mater Dei, memento mei. Amen.
Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee, serene Virgin.
Hail, you whose conception, full of great joy, fills heaven and earth with new gladness.
Hail, you whose birth brought us joy, like Lucifer, the morning star, going before the true sun.
Hail, pious humility, fruitful without man, whose annunciation brought us salvation.
Hail, true virginity, immaculate chastity, whose purification brought our cleansing.
Hail, glorious one in all angelic virtues, whose assumption was our glorification.
O mother of God, remember me. Amen.
Another great hymn from the great St. Thomas Aquinas. This version of the hymn does not include the 3rd or 4th verses. The art is “The temptation of St. Thomas Aquinas” by Diego Velazquez; “Triumph of St. Thomas Aquinas over the heretics” by Filippino Lippi; “The Apotheosis of Thomas Aquinas” by Francisco de Zurbaran. The Latin lyrics and English translation:
Adoro te devote, latens Deitas,
Quæ sub his figuris vere latitas;
Tibi se cor meum totum subjicit,
Quia te contemplans totum deficit.
Visus, tactus, gustus in te fallitur,
Sed auditu solo tuto creditur.
Credo quidquid dixit Dei Filius;
Nil hoc verbo veritátis verius.
O memoriale mortis Domini!
Panis vivus, vitam præstans homini!
Præsta meæ menti de te vívere,
Et te illi semper dulce sapere.
Pie Pelicane, Jesu Domine,
Me immundum munda tuo sanguine:
Cujus una stilla salvum facere
Totum mundum quit ab omni scelere.
Jesu, quem velatum nunc aspicio,
Oro, fiat illud quod tam sitio:
Ut te revelata cernens facie,
Visu sim beátus tuæ gloriæ. Amen
I devoutly adore you, O hidden God,
Truly hidden beneath these appearances.
My whole heart submits to you,
And in contemplating you,
It surrenders itself completely.
Sight, touch, taste are all deceived
In their judgment of you,
But hearing suffices firmly to believe.
I believe all that the Son of God has spoken;
There is nothing truer than this word of truth.
O memorial of our Lord’s death!
Living bread that gives life to man,
Grant my soul to live on you,
And always to savor your sweetness.
Lord Jesus, Good Pelican,
wash me clean with your blood,
One drop of which can free
the entire world of all its sins.
Jesus, whom now I see hidden,
I ask you to fulfill what I so desire:
That on seeing you face to face,
I may be happy in seeing your glory. Amen